speisekarte


liebe gäste!

schön, dass sie bei uns sind!
es ist uns ein anliegen, sie mit bester qualität aus küche und keller zu bewirten.

unsere küche besinnt sich auf die verwendung regionaler produkte.
diese philosphie und ihre durchführung wurden mit der auszeichnung „bewusst tirol“ honoriert.

wir freuen uns sie kulinarisch verwöhnen zu dürfen und wünschen ihnen einen wunderschönen aufenthalt und einen guten appetit

familie grishaver-oberhofer mit team

vorspeisen – starters

  • geräuchertets schwertfisch carpaccio
    € 16,50
    mit wasabischaum, pecorino & topfen-kräuter ciabiatta
    A D G H
  • smoked swordfish carpaccio
    € 16,50
    with wasabi whip, sheep’s cheese & cottage cheese-herb-bread
    A D G H
  • cremiger burrata
    € 14,50
    auf cherrytomaten mit rucolapesto, eingelegten schalotten & rotwein-balsamico-glace
    A G H O
  • creamy burrata
    € 14,50
    on cherry tomatoes with rocket-pesto, pickled shallots & balsamic-glace
    A G H O
  • beef tartar
    € 19,50
    auf knackigen salaten mit wachtelei & rustikalem toast
    A C M
  • steak tartare
    € 19,50
    on crunchy salads with a quail egg & rustic toast
    A C M
  • terrine vom bachsaibling
    € 14,50
    auf zucchinitzatziki mit dillöl & frittierten kapern
    A C D G O
  • brook-trout-terrine
    € 14,50
    on a courgette tzatziki with dill oil & fried capers
    A C D G O

suppen – soups

  • venusmuschel suppe
    € 9,50
    mit koriander & knoblauchbrot
    A G L O R
  • clam soup
    € 9,50
    with coriander & garlic bread
    A G L O R
  • gazpacho
    € 8,50
    mit gemüseheu
    A C G L
  • gazpacho
    € 8,50
    with vegetable
    A C G L
  • süppchen vom perlhuhn
    € 8,50
    mit gemüsejulienne & trüffelbeuteln
    A C G L
  • soup of guinea fowl
    € 8,50
    with julienne vegetables & truffle bags
    A C G L
  • kalbsragout suppe mit zitrone gekocht
    € 8,50
    und kleinen kartoffelknödeln als einlage
    A C G L
  • veal ragout soup flavored with lemon
    € 8,50
    and small potato dumplings
    A C G L

warme vorspeisen – warm starters

  • gambas
    € 14,50
    in chili-weißweinsauce mit ofenfrischem panini
    A B O
  • king prawns
    € 14,50
    in chili white wine sauce with panini
    A B O
  • crêpes
    € 14,50
    mit brokkolicreme & serviert in einer 4-käse-sauce
    A C G
  • crêpes
    € 14,50
    with creamy broccoli & served in a 4 cheese sauce
    A B O
  • rinderstreifen
    € 14,50
    im sesammantel auf gebratenen glasnudeln
    A C F N
  • beef stripes
    € 14,50
    in sesame coat on roasted glass noodles
    A C F N

fleisch hauptgerichte – main courses meat

  • hühnerbrust
    € 16,50
    mit tomaten & mozzarella überbacken dazu blattsalate & pestorisotto
    G
  • chicken breast
    € 16,50
    stuffed with tomato & mozzarella served with salad & pesto risotto
    G
  • hühnerfilet
    € 16,50
    mit honig & bier mariniert dazu griechischer bauernsalat & hausgemachte bbq-sauce
    G
  • chicken fillet
    € 16,50
    marinated with honey & beer served with greek salat & home-made bbq-sauce
    G
  • hühnerstreifen
    € 16,50
    im cocosmantel mit gegrillter ananas, jasminreis & feigenweinsauce
    A C G
  • chicken stripes
    € 16,50
    in a coconut coat with grilled pineapple, jasmine rice & fig wine sauce
    A C G
  • schweinemedaillons „wiener art“
    € 17,50
    mit kartoffel-vogerl-salat, preiselbeeren & zitrone
    A C
  • pork medaillons „viennese style“
    € 17,50
    served with potato and lemb´s lettuce salad, cranberry jam & citron slice
    A C
  • schweineroulade
    € 17,50
    mit brokkoli & käse gefüllt im mehrkornmantel mit salatbouquet & reis
    A C G H N
  • pork olive
    € 17,50
    stuffed with broccoli & cheese in a grain coat served with a side salad & rice
    A C G H N
  • rib eye steak
    € 23,50
    auf zucchini-tomaten-sauerrahm ragout mit kartoffel soufflé
    A G
  • rib eye steak
    € 23,50
    on a courgette-tomato-sour cream ragout served with potato soufflé
    A G
  • rinderfilet vom grill
    € 29,50
    mit morchelsauce, toskanischem gemüse & würzigen kartoffelecken
    A G
  • grilled fillet of beef
    € 29,50
    with morel sauce, tuscan vegetables & spicy potato wedges
    A G
  • t-bone steak
    € 32,50
    mit sommerlichen salaten, hausgemachten pommes frites & zweierlei grillsaucen
    G
  • t-bone steak
    € 32,50
    served with salad, homemade french fries & two bbq sauces
    G
  • ossobuco vom heimischen kalb
    € 27,80
    mit rosmarinkartoffeln
    A L
  • ossobuco
    € 27,80
    served with rosemary potatoes
    A L
  • lammkotelettes
    € 24,50
    mit kräutern aus der provance, speckbohnenbündchen & gemüseauflauf
    A C G
  • lamp chops
    € 24,50
    served with herbs from provance, green beans with bacon & vegetable casserole
    A C G

hauptspeisen aus dem wasser – main courses fish

  • sepien vom grill
    € 18,50
    auf salatkomposition mit polenta im parmesanmantel & knoblauchmayonnaise
    A C G R
  • grilled sepia
    € 18,50
    with salad, polenta in a parmesan coat & garlic mayonnaise
    A C G R
  • zanderfilet gerollt mit wildlachs
    € 18,50
    dazu grillgemüse, spinattagliatelle & sauce bernaise
    A C D G
  • rolled pike-perch fillet with wild salmon
    € 18,50
    served with grilled vegetables, spinach tagliatelle & béarnaise sauce
    A C D G
  • heilbuttsteak mit zitronenpfeffer
    € 21,50
    auf mediterranem gemüseragout & grünkern
    A D
  • hailbut steak with citron pepper
    € 21,50
    on mediterranean vegetable ragout & spelt grain
    A D

salatteller – salads

  • mit gebeizten meeresfrüchten
    € 14,50
    und garnelen vom grill mit grüntee-limetten-glace
    B D M R
  • with pickled seafood
    € 14,50
    and grilled prawns along with green tea-lime-glace
    B D M R
  • mit hühnerstreifen vom grill
    € 11,50
    dazu cocktailsauce und toastbro
    A G M O
  • with grilled slices of chicken
    € 11,50
    served with cocktail sauce and toast
    A G M O
  • mit bbq-rinderstreifen
    € 12,50
    und speckcroûtons
    A M O
  • with bbq-beef slices
    € 12,50
    and bacon croûtons
    A M O
  • mit camembertwürfeln
    € 11,50
    dazu röstmandeln und backerbsen
    A C G H M
  • with camembert
    € 11,50
    along with roasted almonds and fried peas
    A C G H M

pasta – pasta

  • kartoffelgnocchi
    € 14,50
    in tomaten-sahne-sauce mit frischem parmesan
    A C G M
  • potato gnocchi
    € 14,50
    in a tomate cream sauce with fresh parmesan
    A C G M
  • spaghettini
    € 12,50
    mit hausgemachtem basilikumpesto
    A G H
  • spaghettini
    € 12,50
    with a home-made badil pesto
    A G H
  • spaghettini
    16,50
    mit meeresfrüchten
    A B D G
  • spaghettini
    € 16,50
    with seafood
    A B D G
  • tagliatelle
    € 16,50
    mit rindertips & erbsen in pikanter weißweinsauce
    A C O
  • tagliatelle
    € 16,50
    with stripes of beef & beas in a savoury white wine sauce
    A C O

nachspeisen – desserts

  • schokoladenbrownie
    € 9,50
    mit stracciatella eis & heißer amarenakirschsauce
    A C G
  • chocolate brownies
    € 9,50
    served with stracciatella ice cream & hot amarena cherry sauce
    A C G
  • himbeerkuchen
    € 7,50
    mit vanillezabayone & limettenmousse
    A C G
  • raspberry cake
    € 7,50
    served with vanilla zabayone & lime mousse
    A C G
  • bananenpudding
    € 7,50
    mit knusprigem mürbteig & cocos-karamellsauce
    A C G
  • banana pudding
    € 7,50
    with crispy shortcrust & coconut caramel sauce
    A C G

in unserem betrieb werden gerichte mit allen im anhang II der LMV aufgeführten stoffen zubereitet, unbeabsichtigte kreuzkontaminationen können nicht ausgeschlossen werden.

wir danken für ihr verständnis.

A – glutenhaltiges getreide

B – krebstiere

C – eier

D – fisch

E – erdnuss

F – soja

G – milch oder laktose

@ – aspartam

H – schalenfrüchte

I – sellerie

M – senf

N – sesam

O – sulfite

P – lupinen

R – weichtiere

© parkhotel hall 2018 - das seminarhotel | thurnfeldgasse 1 | a-6060 hall in tirol